우리말을 배우자/한글문화연대

계속 찾게 되는 ‘마약’음식

튼씩이 2024. 4. 4. 08:53

오는 7월부터 음식점 상호나 음식 이름에 마약관련된 단어를 사용할 수 없게 된다. 식품의약품안전처는 지난달 12월 대마, 마약 등 문구를 활용해 소비자를 현혹하는 표시 및 광고를 하지 않도록 영업자들에게 알렸다. ‘마약 김밥’, ‘마약 옥수수등의 명칭은 중독될 만큼 맛있다는 의미로 자영업자들이 음식의 중독성을 강조하기 위해 사용했다. 더 나아가 음료에 대마를 연결하면서 대마리카노’, ‘대마라떼등 위험한 물질을 아무렇지 않게 하나의 영업 방식으로 활용한 모습을 찾아볼 수 있다.

 

출처. 이지경제 김선주 기자, 광장시장 대표 음식 마약김밥

 

 

 

서울 종로구에 위치한 광장시장의 대표 음식이라고 할 수 있는 마약김밥부터, 디저트가게에서 쉽게 찾아볼 수 있는 마약 옥수수까지, 생각보다 우리 주위에는 중독성을 표현하기 위해 마약을 많이 사용하는 것을 알 수 있다. 하지만 식약처나 지방자치단체는 외식업체를 운영하는 자영업자가 마약 관련 용어를 사용하지 않도록 권고하고 있다. 음식 이름인 만큼, 일상에서 마약관련 용어들을 자주 접하게 되면 사회적으로 긍정적인 인식을 심어줄 수 있다는 우려에서 시작된 것이다.

하지만 동시에 식품 자영업자들은 이미 꽤 오랜 시간 사용한 명칭을 쉽게 바꿀 수 없을뿐더러 대체할 만한 적당한 어휘도 찾기 어려워하고 있다. 가게에 따라 간판을 아예 바꿔야 하는 일도 있기 때문이다. 행정안전부 지방행정인허가데이터시스템에 따르면 상호에 마약이나 대마라는 단어가 들어간 음식점은 총 275곳에 이른다.

현재 사회적으로 마약이 뜨거운 감자인 만큼, 단어를 주의해서 사용해야 한다. 특히 아직 인지발달 단계에 있는 아동이 마약관련 용어를 지속적으로 접했을 때 자칫하면 호기심에 마약을 시도할 가능성도 무시할 수 없다.

 

 

출처. () 네이버 블로그 https://blog.naver.com/yammagamja/221254143996

() 네이버 블로그 https://blog.naver.com/meet1218/223124512922

 

 

이 메뉴판처럼 꼬마김밥을 조금 더 상세히 나눠서 판매하는 경우도 있다. 따라서 마약이라는 단어를 직접적으로 쓰는 것보다 중독성이 강한이라는 의미를 담은 손이 가는’, ‘계속 찾게 되는등의 말로 변경하여 판매하는 것이 좋아 보인다. 또는 마약김밥의 원조인 할매김밥으로 상호명을 바꾸는 것도 좋은 선택이다. 또는 음식의 특성을 살리는 꼬마김밥’, ‘땡초김밥등의 상표명으로 바꾸면 더 좋은 언어사회가 만들어질 것이다.

 

 

 

한글문화연대 대학생기자단 10기 김현선